A beautiful song in Esperanto: La Nuboj (The Clouds)

By Jhomart and Natasha

Here is a literal translation of the lyrics:

(See the lyrics as sung, in Esperanto)

On this earth grasses murmur
In the sky the clouds gather
I am a tiny cloud, too
Me too… (x 3)

And I don’t strive anywhere
I no longer need anything
Just to see my family again
Just to ask God
To see you (x 3)

Just to kiss you goodbye
And pain is not in vain
On the earth cannons roar
White clouds in the blue
My life (x 3)

Stopped so soon
I fly over rooftops
Far from home the wind carries
Mum! In silence
Listen to me
At least for a moment
White clouds over the earth
Blameless and free
And continuously in the air
We fly (x 3)

Innumerable and eternal
Clouds…


Esperanto:

De Ĵomart kaj Nataŝa

Jen la teksto:

Sur la ter’ murmuras herboj
En ĉiel’ la nuboj herdas
Ankaŭ mi nubeto estas
Ankaŭ mi (x 3)

Kaj mi nenien strebas
Mi ne plu bezonas ion
Nur revidi familion
Nur pri tio petas dion
Vidi vin (x 3)

Nur kisi vin adiaŭ
Kaj doloro ne vanuas
Sur la ter’ kanonoj bruas
Blankaj nuboj en la bluo
Mia viv’ (x 3)

Ĉesiĝis tiel frue
Flugas mi super tegmentoj
For de l’hejmo portas vento
Panjo! En silento
Aŭdu min
Almenaŭ por momento
Blankaj nuboj super tero
Senriproĉaj kaj liberaj
Kaj senĉese en aero
Flugas ni (x 3)

Sennombraj kaj eternaj
Nuboj…