[:en]Beautiful Esperanto lullaby[:eo]Bela Esperanta lulkanto[:]

[:en]

My choir, Jubila Singers, sang a beautiful lullaby in Esperanto during a performance on 13 September, although I’m the only member who speaks Esperanto. It’s title is “Sweet Wind”.

Download

(Switch to the Esperanto version to read the lyrics.)

Music by Joseph Barnby.
Thanks to Alan Bishop for providing the score.
Thanks to Christine Lindsay for the sound recording and photo.[:eo]
jubila-terrigal-2015

Mia koruso, Jubila Singers, kantis belan lulkanton en Esperanto dum prezentado la 13-an de septembro, kvankam mi estas la sola membro kiu parolas Esperanton. Ĝi titoliĝas “Dolĉa Vent’”.

Elŝutu

Jen la teksto (verkita de G.L. Browne, bazita sur anglalingva originalo de Alfred Lordo Tennyson):

Dolĉa vent’, dolĉa vent’ el okcidenta mar’,
Vent’, vent’, spiro, sent’, el okcidenta mar’!
Super la ondoj iru ĝi,
Blovu la patron tien ĉi –
Hejmen trans bluondar’:
Pace dormu vi, dolĉe dormu vi nun.

Dormu nun, dormu nun sur la patrina sin’,
Nun, nun, sub fea lun’, patro revenas nin.
Veloj arĝentaj el forokcident’
Portas lin hejmen al orient’,
Ame li prenos vin:
Pace dormu vi, dolĉe dormu vi nun.

(Muziko verkita de Joseph Barnby)
Dankon al Alan Bishop pro la provizado de la partituro.
Dankon al Christine Lindsay pro la sonregistrado kaj foto.[:]

Posted in Esperanto, Music and tagged , , .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *